Merry Christmas to ALL!
An International Christmas Wish from the St. Teresa of Avila Catholic Church in San Francisco, California… and a special MERRY CHRISTMAS in many languages from all of us to all of you!
Originally posted on the St. Teresa of Avila Parish Facebook – https://www.facebook.com/stteresasf
Language | Christmas greetings |
Acholi | Mot karama |
Afrikaans | Geseënde Kersfees |
Aklan | Maayad-ayad nga Paskwa |
Albanian (Gheg) | Gzuar Krisht-lindjê |
Albanian (Tosk) | Gëzuar Krishtlindjet |
Aleut | Kamgan Ukudigaa |
Alsatian | E güeti Wïnâchte |
Alutiiq | Spraasnikam (Happy Holidays) |
Amharic | መልካም ገና (melikami gena) |
Apache | Gozhqq Keshmish |
Arabic (Iraqi) | ﻋﻴﺪﺓ ﺳﻌﻴﺪاً |
(idah sa’īdan) | |
Arabic | أجمل التهاني بمناسبة الميلاد |
(Modern Standard) | (ajmil at-tihānī bimunāsabah al-mīlād) |
Arabic | (sana sa’īd) سن سعيد |
(Moroccan) | |
Arabic | ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺠﻴﺪ ﻭﺗﻜﻮﻥ ﺳﻨﺔ ﺧﻴﺮ |
(Lebanese) | 3id miled majid w tkoun senet khayr |
Aragonese | Feliz Nadal |
Buen Nada | |
Feliz Navidat | |
Armenian | Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ |
(Eastern) | (Shnorhavor Surb Tsnund) |
– Congratulations for the Holy Birth | |
Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ | |
(Shnorhavor Amanor yev Surb Tsnund) | |
Armenian | Շնորհաւոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ: |
(Western) | (Shnorhavor Nor Daree yev Soorp Dzuhnoont) |
Aromanian | Cărciun hărios |
Assamese | মেৰী খ্রীষ্টমাচ (meri khristmas) |
Asturian | Bon Nadal |
Aymara | Sooma Nawira-ra |
Kusisiña Navidad | |
Azerbaijani | Milad Bayramınız Mübarək |
Bambara | I ni san kura (sg) |
Aw ni san kura (pl) | |
Noɛli hɛrɛ ani | |
Bamum | Poket kerisimet |
Basque | Gabon zoriontsuak |
Bassa | Nì Mɔ̀sìo |
Bavarian | Šene Veinåhd |
Belarusian | З Божым нараджэннем |
(Z Božym naradžeńniem) | |
Шчаслівых Калядау | |
(Ščaślivych Kaladau) | |
Bemba | Kristu abe nenu muli ino nshiku nkulu ya Mwezi |
Bengali | শুভ বড়দিন (Shubhô bôṛôdin) |
Berber | ⵜⴰⵎⴻⵖⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⴳⴳⴰⵣⵜ |
(Tameghra tameggazt) | |
Bikol | Maugmang Pasko |
Bislama | Mi wisim yufala eerywan one gutfala Krismes |
Blackfoot | ᖱᒣᖳᒐᒉᑊᖿᒪᔪᖱᖽᐧᒡᒧᐧᖾᒍ |
(i’taamomahkatoyiiksistsikomi) | |
Bosnian | Sretan Božić |
Breton | Nedeleg laouen |
Nedeleg laouen deoc’h holl (Merry Christmas to you all) | |
Bulgarian | Честита Коледа (Čestita Koleda) |
Весела Коледа (Vesela Koleda) | |
Burmese | ခရစ္စမတ်နေမှာ မြူးမျော်ပါ |
(Christmas nay hma mue pyaw pa) | |
Cape Verdean Creole | Boas Festas |
Catalan | Bon Nadal |
Cebuano | Maayong pasko |
Central Dusun | Kotobian tadau Krismas |
Chabacano de Cavite | Feliz Pascua |
Chabacano de Zamboanga | Feliz Pascuas |
Chamorro | Felis Nåbidåt |
(Guam dialect) | Felis Påsgua |
Chamorro | Felis Pasgua |
(North Marianas dialect) | |
Cherokee | ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᏓᏂᏍᏓᏲᎯᎲ |
(ulihelisdi danisdayohihv) | |
ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎤᎾᏕᏘᏱᏍᎬᎢ | |
(ulihelisdi unadetiyisgv’i) | |
ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᏗᎦᎸᏉᏗ ᎢᎦ | |
(ulihelisdi digalvquodi iga) | |
Cheyenne | Hoesenestotse |
Chichewa | Sangalalani pa Khirisimasi |
Chinese | 聖誕節快樂 (singdaanjit faailohk) |
(Cantonese) | |
Chinese | 聖誕節快樂 (siin5tan5ziet7 kuai5lok8) |
(Hakka) | |
Chinese | 聖誕快樂 [圣诞快乐] (shèngdàn kuàilè) |
(Mandarin) | 聖誕節快樂 [圣诞节快乐] (shèngdànjié kuàilè) |
Chinese | 圣诞节快乐 (sêntêjit khuâloq) |
(Shanghainese) | |
Chinese | 聖誕節快樂 (sèng-tàn-chat/chiat khòai-lo̍k) |
(Taiwanese) | |
Chinese | 圣诞节快乐 (Sian3dang3zoih4 kuai3lag8) |
(Teochew) | |
Choctaw | Yukpa, Nitak Hollo Chito |
Chuukese | Neekirissimas annim |
Coastal Kadazan | Kotobian tadau Krismas |
Comanche | Tsaa Nʉʉsukatʉ̱ Waa Himarʉ |
Coptic | Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲫⲙⲁⲛⲥⲫ (Picristos afmansf) |
Cornish | Nadelik Lowen |
Corsican | Bon Natale |
Cree | ᒥᑐ ᒪᑯᓯ ᑫᓯᑲᓐᓯ (mitho makosi kesikansi) |
Croatian | Sretan Božić |
Čestit Božić | |
Cumbric | Nodlik Lawen |
Cuyonon | Malipayeng Paskoa! |
Czech | Veselé vánoce |
Danish | Glædelig jul |
Dari | (Krismas mobârak) کریسمس مبارک |
Duala | Ngand’a mbu ña bwam |
Dutch | Prettige kerstdagen |
Zalig kerstfeest | |
Prettige kerstdagen | |
Vrolijk kerstfeest | |
Fijne kerstdagen | |
Fijne kerst | |
Fijne feestdagen Gelukkig kerstfeest | |
Elfdalian | Guoð juol |
Erzya | Роштува марто (Roštuva marto) |
Estonian | Rõõmsaid jõule |
Häid jõule | |
Ewe | Blunya na wo |
Extremaduran | Felís Naviá |
Faroese | Gleðilig Jól |
Fijian | Me Nomuni na marau ni siga ni sucu |
Marau na Kerisimasi | |
Finnish | Hyvää joulua |
Flemish (West) | E vroolek kerstfeejst |
Frisian (North – Mooring) | Fröiliken jul |
Frisian (North – Sylt) | Gur Jööl! |
Lekelk Jööl! | |
Frisian (West) | Noflike Krystdagen |
French | Joyeux Noël |
Bonne Christmeusse (Cajun French) | |
Friulian | Bon Nadâl! |
Galician | Bo Nadal |
Gallo | Bon Nouè |
Garhwali | जसीलो क्रिसमस र जसीलो नै विरबै |
Garifuna | Buiti fedu |
Gascon | Gaujos Nadau |
Georgian | ობას გილოცავთ (shobas gilotsavt) |
გილოცავ ქრისტეშობას! (gilotsav krist’eshobas) | |
გილოცავ შობა (gilotsav shoba) – inf | |
German | Fröhliche Weihnachten |
Frohe Weihnachten | |
Frohes Fest | |
Gothic | 𐍆𐌰𐌷𐌰 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰 𐌽𐌰𐌷𐍄 (Faha weiha naht) |
Greek (Ancient) | Καλὰ Χριστούγεννα! (Kalá Khristoúgenna!) |
Greek (Modern) | Καλά Χριστούγεννα! (Kalá hristúyenna) |
Greenlandic | Juullimi Pilluarit (sg) |
Juullimi Pilluaritsi (pl) | |
Guaraní | V’ya pave mita tuparape |
Guernésiais | Bouan Noué |
Guinea-Bissau Creole | Bom Natal |
Gujarati | નાતાલ ની શુભકામનાઓ |
Haitian Creole | Jwaye Nowèl |
Hausa | Barka da Kirsimatikuma |
Hawaiian | Mele Kalikimaka |
Hebrew | (Chag molad sameach) חג מולד שמח |
Hiligaynon | Malipayon nga Paskwa |
Hindi | शुभ क्रिसमस (śubh krisamas) |
Hmong (White) | Nyob zoo hnub yug Yesxus |
Hungarian | Kellemes Karácsonyt |
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket | |
Iban | Selamat Hari Krismas |
Icelandic | Gleðileg jól |
Igbo | Ekene Ekeresimesi |
Iloko | Naragsak a Paskua |
Indonesian | Selamat hari natal |
Inonhan | Malipayon nga Paskwa |
Inuktitun (West) | ᖁᕕᐊᓇᖅ ᕿᑦᓯᕐᕕᒃ ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᖕᒥ ᐊᒻᒪ ᖁᕕᐊᓇᖅ ᐅᑭᐅᐊᖅ ᓄᑖᖅ ᑎᑭᖕᒥᕗᖅ! |
Quvianaq Qitchirvik Quviahugvingmi amma Quvianaq Ukiuaq Nutaaq Tikingmivuq! | |
ᖁᕕᐊᓇᖅ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᖕᒥ ᐊᒻᒪ ᖁᕕᐊᓇᖅ ᐅᑭᐅᐊᖅ ᓄᑖᖅ ᑎᑭᖕᒥᕗᖅ! | |
Quvianaq Quviahugitsi Quviahugvingmi amma Quvianaq Ukiuaq Nutaaq Tikingmivuq! | |
Inuktitut | ᑯᕕᐊᓇᒃ ᐃᓄᕕᐊ (Kuvianak Inovia) |
Inuktitut (East) | ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᒻᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ ᐊᒻᒪ ᕿᑎᙳᒪᕆᒃ |
Quviasummi Quviasugitsi ammalu Qitinngumarik! | |
ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᒻᒥ ᖁᕕᐊᓱᕝᕕᓯᐅᑦᓯᐊᕆᑦ ᐊᒻᒪ ᕿᑎᙳᒪᕆᒃ | |
Quviasummi Quviasuvvisiutsiarit ammalu Qitinngumarik! | |
Iñupiaq | Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi suli Nakuuluni Ukiutqiutiqsi |
Quvianaġli Kraisimaġvik! | |
Irish (Gaelic) | Nollaig shona duit (sg) |
Nollaig shona daoibh (pl) | |
Beannachtaí na Nollag | |
Beannachtaí an tSéasúir (Season’s Greetings) | |
Italian | Buon Natale |
Jamaican | Merri crissmuss |
Jämtlandic | Gojuln |
Japanese | メリークリスマス (merī kurisumasu) |
Javanese | Sugeng Riyạyạ Natal (frm) |
Sugeng Natal (inf) (frm) | |
Sugeng Natal lan Sugeng Warso Enggal | |
ꦱꦸꦒꦼꦁꦫꦶꦪꦪꦤꦠꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦮꦂꦱꦲꦼꦁꦒꦭ꧀ ꦱ꧀ꦭꦩꦼꦠ꧀ꦤꦠꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦠꦲꦸꦤ꧀ꦲꦚꦂ | |
(Slamet Natal lan Taun Anyar) – inf (inf) | |
Jèrriais | Bouan Noué |
Jouaiyeux Noué | |
Un Bouan Noué | |
Kalmyk | Цаһан Сар өлзәтә болтха |
(Tsagaan Sar ölzätä boltxa) | |
Kannada | ಕ್ರಿಸ್ ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯಗಳು |
(kris mas habbada shubhaashayagalu) | |
Kapampangan | Masayang Pasku |
Karachay-Balkar | Джангы джылыгъыз огъурлу болсун |
(Džangy džylyġyz oġurlu bolsun) – Happy new year | |
Kashubian | Wèsołych gódów |
Kazakh | Рождество құтты болсын |
(Rojdestvo quttı bolsın) | |
Khmer | រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល ហើយសួស្ដីឆ្នាំថ្មី |
(rikréay thngey bŏn no’êl haeuy suŏsdei chhnéam thmi) | |
Khoekhoe (Nama) | !Gâi!gâxa !khub!naes tsî ǀkhaehesa ǀasa kurib. |
Kinyarwanda | Noheri nziza n’umwaka mushya muhire |
Kiribati | Te Mauri |
Te Raoi ao Te Tabomoa nakoimi nte Kirimati ao te Ririki ae Bou | |
Komi | Выль воöн дa бур Рöштвоöн |
(Vyl’ voön da bur Röštvoön) | |
Korean | 즐거운 성탄절 보내시고 새해 복 많이 받으세요 |
(jeulgeoun seongtanjeol bonaesigo saehae bong manh-i bad-euseyo) | |
메리 크리스마스 (meri keuriseumaseu) | |
Kurdish (Kurmanji) | Noela we o ser sala we pîroz be! (pl) |
Noel o ser sal piroz be! | |
Noel o ser sala te pîroz be (sg) | |
Cejna we Noel o ser sala we pîroz be! | |
Cejna we Noel û ser salê we pîroz be! | |
Rojî daykbûnî Hezret Îsa pîroz | |
Kurdish (Sorani) | ﺟﻪﮊﻧﻰ ﻛﺮﻳﺴﻤﻪﺳﺘﺎﻥ ﭘﻴﺮﯙﺯ بێت ﻭ ساڵی ﺗﺎﺯﻩﺗﺎﻥ ﭘﻴﺮﯙﺯ بێت |
(jachny krismastan piroz bet u saly tazetan piroz bet) | |
ﺟﻪﮊﻧﻰ ﻛﺮﻳﺴﻤﻴﺴﺖ ﺑﻪ خۆشى بێت | |
(jachny krismiset be khoshy bet) | |
Kyrgyz | Рождество майрамы менен |
(Rojdestvo mayramı menen) | |
Ladino | (Noel alegre) נויל אליגרי |
Lao | ສຸກສັນວັນຄິສມາດ (suksan van khismad) |
Latin | Natale hilare |
Latvian | Priecīgus Ziemassvētkus |
Lingala | Mbótama elámu |
Lithuanian | Linksmų Kalėdų |
Livvi-Karelian | Hyviä Rastavua! |
Low Saxon | Frohe Wiehnachten |
Lozi | Kilisimusi ye munati ni matohonolo a silimo/mwaha o munca |
Luganda | Mbagaliza Christmass Enungi Nomwaka Omugya Gubaberere Gwamirembe |
Lule Sámi | Buorre javla |
Luxembourgish | E schéine Chrëschtdag |
Schéi Feierdeeg | |
Schéi Chrëschtdeeg | |
Macedonian | Христос се роди! (Hristoc se rodi!) – Christ is born |
Среќен Божик (Sreken Božik) | |
Magahi | बड़ा दिन आउ नया साल मुबाराक |
/baɽaː d̪ɪn ɔuː nəjaː saːl mʊbaːrək/ | |
Malagasy | Mirary noely sambatra |
Tratry ny Krismasy | |
Tratry ny Noely | |
Mirary Krismasy | |
Malay | Selamat Hari Natal |
Malayalam | ക്രിസ്തുമസ്, പുതുവത്സര ആശംസകള് |
(kristumas puthuvalsara āshamsakal) | |
ക്രിസ്തുമസ് ആശംസകല് | |
(kariistumasu aashamsakal) | |
Maltese | Il-Milied it-tajjeb |
Manipuri | ꯌꯥꯏꯐꯕ ꯁꯖꯤꯕꯨ ꯆꯩꯔꯥꯑꯣꯕ ꯑꯣꯏꯔꯁꯅꯨ |
(Yāi-phə-bə sə-ji-bu che-rāo-bə oi-rə-sə-nu) | |
Manx (Gaelic) | Nollick Ghennal |
Māori | Meri Kirihimete |
Marathi | शुभ नाताळ (śubh nātāḷ) |
Marshallese | Monono ilo raaneoan Nejin |
Jeramman ilo iio in ekaal | |
Meänkieli | Hauskaa joulua |
Hyvvää joulua | |
Mirandese | Feliç Natal |
Buonas Fiestas | |
Moksha | Роштува мархта (Roştuva marxta) |
Mongolian | Танд зул сарын баярын болон шинэ жилийн мэндийг хүргэе |
(Tand zul sariin bayriin bolon shine jiliin mendiig hurgey) | |
Monégasque | Festusu Natale |
Bon Natale | |
Mozarabic | (Feliche natal!) فليج نتل |
(Buen natal!) بون نتل! | |
Nahuatl | Cualli netlācatilizpan īhuān yancuic xihuitl |
Navajo | Yáʼátʼééh Késhmish (to 1 or 2 people) |
Nizhónígo Késhmish Daʼdoohłeeł (to 3 or more people) | |
Ndebele (Northern – Zimbabwe) | Khisimusi enhle |
Ndebele (Southern) | Ukresimusi omnandi |
Nepali | क्रिसमस तथा नयाँ वर्षको शुभकामना |
(krismas tathā nayā̃ varṣako śubhakāmanā) | |
Newari / Nepal Bhasa | भिं ख्रिस्मस |
Niuean | Monuina a aho kilisimasi mo e tau foou |
Northern Sámi | Buorit juovllat |
Northern Sotho | Mahlogonolo a Keresemose le ngwaga wo moswa wo monate |
Matswalo a Morena a Lethabo le Ngwaga wo moswa wa Lethabo | |
Norwegian | God jul |
Occitan | Polit Nadal |
Ogoni | Eenyie Mea Krist Ne Eenyie Aagbaa |
Okinawan | メリークリスマス |
(merī kurisumasu) | |
Old English | Gōd Gēol sīe þē! |
Gōd Crīstes mæsse sīe þē! | |
Oriya | ନବବର୍ଷର ସୁଭେଚ୍ଛା |
(Nababarṣara subhechā!) | |
Ossetian | Цыппурсы Бӕрӕгбонӕн (Cyppurcy Bærægbonæn) |
Otomi (Querétaro) | Njohya ar pa ‘mu̲i ne njohya ‘na’yo nje̲ya |
Palauan | Ungil Kurismas |
Pangasinan | Maabig ya Pasko |
Papiamento | Bon pasco |
Pashto | عیسوی نوی کال |
(aisawi newi kall) | |
د كرسمس ﺍﺧﺘﺮ ﺩ ﺑﺨﺘﻮﺭ | |
(De Krismas akhtar de bakhtawar) | |
Pennsylvania German / Dutch | Frehlicher Grischtdaag |
En frehlicher Grischtdaag | |
Persian (Farsi) | (kerismas mobārak) كریسمس مبارک |
Picard | Un boin Noé |
Polish | Wesołych świąt |
Portuguese | Feliz Natal |
Boas Festas | |
Portuguese (Brazilian) | Feliz Natal |
Boas Festas | |
Bom Natal | |
Punjabi | ਮੈਰੀ ਕ੍ਰਿਸਮਸ। / میری کرِسمس (merī krismas) |
Rarotongan | Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou |
Romani | Baxtalo Krećuno |
Romansh | Legreivlas fiastas da Nadal |
Romanian | Crăciun fericit |
Sărbători fericite (Happy Holidays) | |
Romanian Tatar | Noel bayramî kayîrlî bolsîn! |
Russian | С Рождеством Христовым! |
(S Rozhdestvom Khristovym!) | |
С Рождеством! (S Rozhdestvom!) – inf | |
Счастливого Рождества! (Schastlivovo Rozhdestva) | |
Весёлого Рождества! (Vesyolovo Rozhdestva) | |
Rusyn | Христос рождаєся (Chrystos roždajesja) |
Славіте Його (Slavite Joho) – reply | |
Веселый новый рӱк (Veselyj novyj rük) | |
Samoan | Ia manuia le Kerisimasi |
Sanskrit | क्रिस्तमसपर्वणः शुभेच्छाः । नूतनवर्षाभिनन्दनं च । |
(kristamasaparvanaḥ śubhecchāḥ nūtanavarṣābhinandanaṃ ca) | |
येसुजयन्त्याः शुभेच्छाः । नूतनवर्षाभिनन्दनं च । | |
(yesujayantyāḥ śubhecchāḥ nūtanavarṣābhinandanaṃ ca) | |
Sardinian (Logudorese) | Bon nadale |
Scots | Blythe yuil |
Scottish Gaelic | Nollaig chridheil |
Serbian | Христос се роди |
Hristos se rodi) – Christ is born | |
Ваистину се роди | |
(Vaistinu se rodi) – truly born (reply) | |
Seychellois Creole | Bonn e Erez Ane |
Sesotho | Keresemese e monate le mahlohonolo a selemo se setjha |
Shona | Muve nekisimusi |
Sicilian | Bon Natali |
Boni festi | |
Sindhi | ڪرسمس جون واڌايون |
Sinhala | සුභ නත්තලක් (subha natthalak) |
Slovak | Veselé Vianoce |
Slovenian | Vesel božič |
Solresol | Dofafasi solsire |
Somali | Kirismas wacan |
Ciid Wanaagsan | |
Yuul wanaagsan | |
Sorbian (Lower) | Žognowane gódy |
Sorbian (Upper) | Wjesole Hody |
Žohnowane hody | |
Southern Sámi | Lahkoe jåvle |
Spanish | ¡Feliz Navidad! |
Sundanese | Wilujeng Natal |
Swahili | Krismasi Njema |
Heri ya krismasi | |
Swazi | Khisimusi lomuhle |
Swedish | God jul |
Swedish Romani | Lattjo vinasjtan åckto |
Swiss German | Schöni Fäschttäg |
Schöni Wienachte | |
Sylheti | ꠡꠥꠜ ꠛꠠꠖꠤꠘ (shubó boṛodin) |
Syriac | ܥܐܕܐ ܒܪܝܟܐ ܘܪܝܫܗ ܕܫܝܬܐ ܒܪܝܟܬܐ |
(Cedo brixo u-risheh d-shato brëxto) | |
Tagalog | Maligayang Pasko |
Tamil (formal) | கிறிஸ்துமஸ் மற்றும் இனிய புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள் |
(Christmas matrum puthaandu vaazthukkal) [ml] [fm] | |
Tamil (informal) | கிறிஸ்துமஸ் மற்றும் இனிய புத்தாண்டு வாழ்த்துக்க |
(Christmas matrum puthaandu vaazthukka) [fm] | |
Tahitian | ‘Ia ‘oa’oa i te Noera ‘e ‘ia maita’i i te mau ‘ōro’a matahiti ‘āpī |
Tajik | Димоғчоқӣ Мавлуди Исо ва як соли нав муборак |
(Dimoġčoķī Mavludi Iso va âk soli nav muborak) | |
Соли нав муборак (Soli nav muborak) | |
Tatar | Раштуа бәйрәме белән & Яңа eл белән |
(Raştua bäyräme belän & Yaña yıl belän) | |
Яңа eл hәм Раштуа бәйрәмнәре белән | |
(Yaña yıl häm Raştua bäyrämnäre belän) | |
Telugu | సంతోషకరమైన క్రిస్ఠ్మస్ |
(saṅthoashakaramaina kristmas) | |
Tetum | Ksolok loron natal nian |
Thai | เมอร์รี่คริสต์มาส (mer-rêe krít-mâat) |
สุขสันต์วันคริสต์มาส | |
(sùk săn wan-krít-mâat) | |
Tigrinya | ርሑስ በዓል ልደትን ሓድሽ ዓመትን። |
(Rhus Be’al Ldetn Hadsh Ametn) | |
Tokelauan | Manuia te Kilihimahi |
Tok Pisin | Bikpela hamamas blong dispela Krismas go long yu |
Meri Krismas | |
Tongan | Kilisimasi fiefia mo ha ta’u fo’ou monū’ia |
Tsonga | Khisimusi lerinene |
Tsotsil | Xmuyubajuk ti avo’one ti ta k’ine xchu’uk ti ta ach’ jabile |
Tswana | Keresemose e e monate le ngwaga o o itumedisang |
Turkish | İyi Noeller |
Turkmen | Täze ýylyňyz gutly bolsun |
Tuscarora | Ujhenetya Kriswen tihsne? Nu Yah! |
Tuvaluan | Manuia te Kilisimasi mo te Tausaga Fou! |
Twi | Afenhyia pa |
Udmurt | Выль Арен, но Толсур |
(Byl’ Aren, no Tolsur) | |
Ukrainian | Веселого Різдва і з Новим Роком |
(Veseloho Rizdva) | |
Різдвом Христовим (Rizdvom Khrystovim) | |
Христос Родився (Khrystos Rodyvsya) | |
Христос народився (Khristos narodivsya) | |
#NAME? | |
Славіте Його (Slavite Yoho) | |
#NAME? | |
Urdu | کرسمَس مبارک |
(krismas mubarak) | |
بڑدا دنمبارک هو | |
‘Big day’s blessings to you’ = (burda din mubarik hu) | |
آﭘﮑﻮ ﺑﮍﺍ ﺩﻥ ﺍﻭﺭ ﻧﻴﺎ ﺳﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﮨﻮ | |
(Merry Christmas and happy new year) | |
Uyghur | روژدېستۋا بايرىمىڭىزغا مۇبارەك |
(Rozhdestwa bayrimingizğa mubaräk) | |
Uzbek | Rojdestvo bayramingiz qutlug bolsin! |
(Рождество байрамингиз қутлуғ бўлсин!) | |
Vai | ꔞꔻꕮꔻ ꖬꕎ ꘃ |
(kesimasi suwa kɛ) | |
Värmlandic | Go jul |
Venda | Ḓuvha ḽa mabebo a Murena ḽavhuḓi |
Ni vhe na nwaha wavhuḓi (Season’s Greetings) | |
Venetian | Bon Nadal |
Veps | Raštvoidenke i Udenke Vodenke |
Vietnamese | Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ |
Mừng Chúa Giáng Sinh | |
Võro | Rõõmsit joulupühhi |
Walloon | Bone fièsse di Noyé |
Waray-Waray | Maupay nga Pasko |
Wayuu | Anasü sükalia jemeliin nüchon Maleiwa |
Welsh | Nadolig llawen |
Welsh (Gwentian) | Dolig llawen |
West Jutlandic | Guuo ywl! |
Westrobothnian | Gow juwl |
Westrobothnian (Piteå) | Gåo jul |
Wolof | Mangui lay ndioukeul ci Noël bi |
Xhosa | Ube neKrismesi emyoli (sg) |
Nibe neKrismesi emyoli (pl) | |
iKrisimesi emnandi | |
Ndiyakunqwenelela iKrisimesi emnandi (sg) | |
Ndiyaninqwenelela iKrisimesi emnandi (pl) | |
Yolngu | Kritjmatj yiŋgathirri ga dhuŋgarra dhawurruŋga yiŋgathirri |
Yoruba | Ẹ ku Ayọ Keresimesi ati Ọdun Tuntun |
Yucatec Maya | Ki’imak Navidad yéetel ki’imak ja’aba’ túumben |
Zazaki | Serra to ya newî pîroz bo! |
Serra to ya newî bimbarek bo! | |
Zulu | Jabulele uKhisimusi |
Ngikufisela uKhisimusi |
Please forgive any accidental incorrect translation, spelling or attribution among this listing.
SOURCE: omniglot.com