Поздравляем всех с Рождеством!

Международное рождественское пожелание от католической церкви Святой Терезы Авильской в Сан-Франциско, Калифорния... и особое поздравление с Рождеством на многих языках от всех нас для всех вас!
Первоначально размещено на Святая Тереза Авильская Приходской Facebook - https://www.facebook.com/stteresasf
Язык | Рождественские поздравления |
Ачоли | Мот карама |
Африканцы | Geseënde Kersfees |
Аклан | Maayad-ayad nga Paskwa |
Албанский (Gheg) | Гзуар Кришт-линджик |
Албанский (Тоск) | Гезюар Криштлинджет |
Алеут | Камган Укудигаа |
Эльзас | E güeti Wïnâchte |
Alutiiq | Спасникам (Счастливые праздники) |
Амхарский язык | መልካም ገና (melikami gena) |
Apache | Гожкк Кешмиш |
Арабский (иракский) | ﻋﻴﺪﺓ ﺳﻌﻴﺪاً |
(idah sa'īdan) | |
Арабский язык | أجمل التهاني بمناسبة الميلاد |
(Современный стандарт) | (аджмил ат-тихани бимунасабах аль-милад) |
Арабский язык | (sana sa'īd) سن سعيد |
(Марокканский) | |
Арабский язык | ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺠﻴﺪ ﻭﺗﻜﻮﻥ ﺳﻨﺔ ﺧﻴﺮ |
(Ливанский) | 3id miled majid w tkoun senet khayr |
Арагонезе | Фелиз Надаль |
Буэн Нада | |
Фелиз Навидат | |
Армянский | Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ |
(Восточный) | (Шнорхавор Сурб Цнунд) |
- Поздравления с рождением ребенка | |
Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ | |
(Шнорхавор Аманор йев Сурб Цнунд) | |
Армянский | Շնորհաւոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ: |
(Запад) | (Шнорхавор Нор Дари йев Соорп Дзухноонт). |
Ароматный | Cărciun hărios |
Ассамцы | মেৰী খ্রীষ্টমাচ (meri khristmas) |
Астурийский | Бон Надаль |
Аймара | Соома Навира-ра |
Kusisiña Navidad | |
Азербайджан | Милад Байрамыныз Мубарак |
Бамбара | I ni san kura (sg) |
Aw ni san kura (pl) | |
Нетɛli hɛrɛ ani | |
Бамум | Poket kerisimet |
Баски | Габон зорионцуак |
Bassa | Nì Mɔ̀sìo |
Бавария | Шене Вейнохд |
Беларусь | З Божым нараджэннем |
(Z Božym naradžeńniem) | |
Шчаслівых Калядау | |
(Щасливич Каладау) | |
Бемба | Kristu abe nenu muli ino nshiku nkulu ya Mwezi |
Бенгалия | শুভ বড়দিন (Shubhô bôṛôdin) |
Бербер | ⵜⴰⵎⴻⵖⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⴳⴳⴰⵣⵜ |
(Тамегра тамеггазт) | |
Бикол | Маугманг Паско |
Бислама | Mi wisim yufala eerywan one gutfala Krismes |
Блэкфут | ᖱᒣᖳᒐᒉᑊᖿᒪᔪᖱᖽᐧᒡᒧᐧᖾᒍ |
(i'taamomahkatoyiiksistsikomi) | |
Босния | Сретан Божич |
Бретон | Неделег Лауэн |
Nedeleg laouen deoc'h holl (Счастливого Рождества всем вам) | |
Болгария | Честита Коледа (Честита Коледа) |
Весела Коледа (Весела Коледа) | |
Бирманский | ခရစ္စမတ်နေမှာ မြူးမျော်ပါ |
(Christmas nay hma mue pyaw pa) | |
Кабо-вердинский креольский | Boas Festas |
Каталонский | Бон Надаль |
Себуано | Maayong pasko |
Центральный Дусун | Котобиан тадау Крисмас |
Чабакано де Кавите | Фелиз Паскуа |
Чабакано из Замбоанги | Feliz Pascuas |
Чаморро | Felis Nåbidåt |
(диалект Гуама) | Felis Påsgua |
Чаморро | Фелис Пасгуа |
(диалект Северных Марианских островов) | |
Чероки | ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᏓᏂᏍᏓᏲᎯᎲ |
(ulihelisdi danisdayohihv) | |
ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᎤᎾᏕᏘᏱᏍᎬᎢ | |
(ulihelisdi unadetiyisgv'i) | |
ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ ᏗᎦᎸᏉᏗ ᎢᎦ | |
(ulihelisdi digalvquodi iga) | |
Шайенн | Hoesenestotse |
Чичева | Сангалалани па Хирисимаси |
Китайский | 聖誕節快樂 (singdaanjit faailohk) |
(Кантонский язык) | |
Китайский | 聖誕節快樂 (siin5tan5ziet7 kuai5lok8) |
(Хакка) | |
Китайский | 聖誕快樂 [圣诞快乐] (shèngdàn kuàilè) |
(Мандарин) | 聖誕節快樂 [圣诞节快乐] (shèngdànjié kuàilè) |
Китайский | 圣诞节快乐 (sêntêjit khuâloq) |
(Шаньхайский язык) | |
Китайский | 聖誕節快樂 (sèng-tàn-chat/chiat khòai-lo̍k) |
(Тайвань) | |
Китайский | 圣诞节快乐 (Sian3dang3zoih4 kuai3lag8) |
(Teochew) | |
Чоктау | Юкпа, Нитак Холло Чито |
Чуукцы | Neekirissimas annim |
Прибрежный Кадазан | Котобиан тадау Крисмас |
Команчи | Цаа Нʉʉсукатʉ̱ Ваа Химарʉ |
Коптский | Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲫⲙⲁⲛⲥⲫ (Picristos afmansf) |
Корниш | Наделик Лоуэн |
Корсиканцы | Бон Натале |
Cree | ᒥᑐ ᒪᑯᓯ ᑫᓯᑲᓐᓯ (mitho makosi kesikansi) |
Хорватия | Сретан Божич |
Честит Божич | |
Cumbric | Нодлик Лоуэн |
Куйонон | Malipayeng Paskoa! |
Чехия | Veselé vánoce |
Датский | Гледелиг юл |
Дари | (Krismas mobârak) کریسمس مبارک |
Дуала | Ngand'a mbu ña bwam |
Голландия | Красивый керстдаген |
Zalig kerstfeest | |
Красивый керстдаген | |
Vrolijk kerstfeest | |
Fijne kerstdagen | |
Fijne kerst | |
Fijne feestdagen Gelukkig kerstfeest | |
Эльфдалиан | Гуош юоль |
Эрзя | Роштува марто (Roštuva marto) |
Эстония | Рымсаид жыуле |
Häid jõule | |
Ewe | Блюня на во |
Экстремадуран | Фелис Навиа |
Фарерские | Гледилиг Йол |
Фиджийцы | Me Nomuni na marau ni siga ni sucu |
Марау на Керисимаси | |
Финский | Hyvää joulua |
Фламандцы (Запад) | E vroolek kerstfeejst |
Фризский (северный - швартовка) | Fröiliken jul |
Фризский (северный - Зюльт) | Гур Йёль! |
Лекельк Йёль! | |
Фризский (западный) | Noflike Krystdagen |
Французский | Веселый праздник |
Bonne Christmeusse (каджунский французский) | |
Фриулиан | Бон Надаль! |
Галисийский | Бо Надаль |
Галло | Бон Нуэ |
Гархвали | जसीलो क्रिसमस र जसीलो नै विरबै |
Гарифуна | Буити Феду |
Гасконь | Гаучос Надау |
Грузинская | ობას გილოცავთ (шобас гилоцавт) |
გილოცავ ქრისტეშობას! (гилоцав крист'эшобас) | |
გილოცავ შობა (gilotsav shoba) - inf | |
Немецкий | Fröhliche Weihnachten |
Frohe Weihnachten | |
Фрогес Фест | |
Готика | 𐍆𐌰𐌷𐌰 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰 𐌽𐌰𐌷𐍄 (Faha weiha naht) |
Греческий (древний) | Καλὰ Χριστούγεννα! (Kalá Khristoúgenna!) |
Греческий язык (современный) | Καλά Χριστούγεννα! (Kalá hristúyenna) |
Гренландия | Джууллими Пиллуарит (sg) |
Юуллими Пиллуарици (pl) | |
Гуарани | V'ya pave mita tuparape |
Гернезия | Буан Нуэ |
Креольский язык Гвинеи-Бисау | Бом Натал |
Гуджарати | નાતાલ ની શુભકામનાઓ |
Гаитянский креольский | Жвайе Новель |
Хауса | Барка да Кирсиматикума |
Гавайи | Меле Каликимака |
Иврит | (Шаг молад самеах) חג מולד שמח |
Хилигайнон | Malipayon nga Paskwa |
Хинди | शुभ क्रिसमस (śubh krisamas) |
Хмонг (белый) | Nyob zoo hnub yug Yesxus |
Венгерский | Kellemes Karácsonyt |
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket | |
Ибан | Селамат Хари Крисмас |
Исландия | Gleðileg jól |
Игбо | Экене Экересимези |
Илоко | Нарагсак а Паскуа |
Индонезия | Selamat hari natal |
Инонхан | Malipayon nga Paskwa |
Инуктитун (Запад) | ᖁᕕᐊᓇᖅ ᕿᑦᓯᕐᕕᒃ ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᖕᒥ ᐊᒻᒪ ᖁᕕᐊᓇᖅ ᐅᑭᐅᐊᖅ ᓄᑖᖅ ᑎᑭᖕᒥᕗᖅ! |
Quvianaq Qitchirvik Quviahugvingmi amma Quvianaq Ukiuaq Nutaaq Tikingmivuq! | |
ᖁᕕᐊᓇᖅ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᖕᒥ ᐊᒻᒪ ᖁᕕᐊᓇᖅ ᐅᑭᐅᐊᖅ ᓄᑖᖅ ᑎᑭᖕᒥᕗᖅ! | |
Quvianaq Quviahugitsi Quviahugvingmi amma Quvianaq Ukiuaq Nutaaq Tikingmivuq! | |
Инуктитут | ᑯᕕᐊᓇᒃ ᐃᓄᕕᐊ (Кувианак Иновия) |
Инуктитут (Восток) | ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᒻᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ ᐊᒻᒪ ᕿᑎᙳᒪᕆᒃ |
Квиасумми Квиасугитси аммалу Китингумарик! | |
ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᒻᒥ ᖁᕕᐊᓱᕝᕕᓯᐅᑦᓯᐊᕆᑦ ᐊᒻᒪ ᕿᑎᙳᒪᕆᒃ | |
Квиасумми Квиасуввисиуциарит аммалу Китингумарик! | |
Иньюпиак | Кувианагли Анайюникпаликси сули Накуулуни Укиуткьутикси |
Квиана! | |
Ирландский (гэльский) | Nollaig shona duit (sg) |
Nollaig shona daoibh (pl) | |
Beannachtaí na Nollag | |
Beannachtaí an tSéasúir (Сезонное приветствие) | |
Итальянский | Буон Натале |
Ямайка | Мерри Крисмусс |
Jämtlandic | Gojuln |
Японский | メリークリスマス (merī kurisumasu) |
Яванский | Sugeng Riyạyạ Natal (frm) |
Сугенг Натал (инф) (фрм) | |
Сугенг Натал лан Сугенг Варсо Энггал | |
ꦱꦸꦒꦼꦁꦫꦶꦪꦪꦤꦠꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦮꦂꦱꦲꦼꦁꦒꦭ꧀ ꦱ꧀ꦭꦩꦼꦠ꧀ꦤꦠꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦠꦲꦸꦤ꧀ꦲꦚꦂ | |
(Сламет Натал лан Таун Аньяр) - инф (инф) | |
Jèrriais | Буан Нуэ |
Жуайе Нуэ | |
Un Bouan Noué | |
Калмык | Цаһан Сар өлзәтә болтха |
(Tsagaan Sar ölzätä boltxa) | |
Каннада | ಕ್ರಿಸ್ ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯಗಳು |
(Крис мас хаббада шубхаашаягалу) | |
Капампанган | Масаянг Паску |
Карачаево-балкарский | Джангы джылыгъыз огъурлу болсун |
(Džangy džylyġyz oġurlu bolsun) - С новым годом | |
Кашубиан | Вислоухий гудув |
Казах | Рождество құтты болсын |
(Rojdestvo quttı bolsın) | |
Кхмер | រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល ហើយសួស្ដីឆ្នាំថ្មី |
(rikréay thngey bŏn no'êl haeuy suŏsdei chhnéam thmi) | |
Кхое (нама) | Gâi! gâxa !khub!naes tsî ǀkhaehesa ǀasa kurib. |
Киньярванда | Noheri nziza n'umwaka mushya muhire |
Кирибати | Те Маури |
Te Raoi ao Te Tabomoa nakoimi nte Kirimati ao te Ririki ae Bou | |
Коми | Выль воöн да бур Рöштвоöн |
(Выль воöн да бур Рöштвоöн) | |
Корейский | 즐거운 성탄절 보내시고 새해 복 많이 받으세요 |
(Jeulgeoun seongtanjeol bonaesigo saehae bong manh-i bad-euseyo) | |
메리 크리스마스 (meri keuriseumaseu) | |
Курдский язык (курманджи) | Ноэла мы о сер сала мы пироз бе! (pl) |
Ноэль о сер сал пирос бе! | |
Noel o ser sala te pîroz be (sg) | |
Cejna we Noel o ser sala we pîroz be! | |
Сейна мы Ноэль у сер салек мы пироз бе! | |
Роджи Дэйкбуни Хезрет Оса Пироз | |
Курдский (сорани) | ﺟﻪﮊﻧﻰ ﻛﺮﻳﺴﻤﻪﺳﺘﺎﻥ ﭘﻴﺮﯙﺯ بێت ﻭ ساڵی ﺗﺎﺯﻩﺗﺎﻥ ﭘﻴﺮﯙﺯ بێت |
(Ячный крисмастан пироз бет у сали тазетан пироз бет) | |
ﺟﻪﮊﻧﻰ ﻛﺮﻳﺴﻤﻴﺴﺖ ﺑﻪ خۆشى بێت | |
(jachny krismiset be khoshy bet) | |
Кыргызстан | Рождество майрамы менен |
(Rojdestvo mayramı menen) | |
Ладино | (Ноэль алегре) נויל אליגרי |
Лао | ສຸກສັນວັນຄິສມາດ (suksan van khismad) |
Латинская | Natale hilare |
Латвия | Priecīgus Ziemassvētkus |
Лингала | Mbótama elámu |
Литва | Линксму Каледу |
Ливви-Карелия | Hyviä Rastavua! |
Низкий сакс | Frohe Wiehnachten |
Лози | Kilisimusi ye munati ni matohonolo a silimo/mwaha o munca |
Луганда | Мбагалица Рождество Энунги Номвака Омугья Губаберере Гвамирембе |
Луле саами | Буре Хавла |
Люксембург | Э шейн хрештдаг |
Шей Фейердег | |
Шеи Хрештдег | |
Македония | Христос се роди! (Hristoc se rodi!) - Христос рождается |
Среќен Божик (Срекен Божик) | |
Магахи | बड़ा दिन आउ नया साल मुबाराक |
/baɽaː d̪ɪn ɔuː nəjaː saːl mʊbaːrək/ | |
Малагаси | Мирари ноэли самбатра |
Тратры и Крисмасы | |
Тратры и Ноэли | |
Мирари Крисмаси | |
Малайцы | Селамат Хари Натал |
Малаялам | ക്രിസ്തുമസ്, പുതുവത്സര ആശംസകള് |
(kristumas puthuvalsara āshamsakal) | |
ക്രിസ്തുമസ് ആശംസകല് | |
(Кариистумасу аашамсакал) | |
Мальтийский | Иль-Милид ит-таджеб |
Манипури | ꯌꯥꯏꯐꯕ ꯁꯖꯤꯕꯨ ꯆꯩꯔꯥꯑꯣꯕ ꯑꯣꯏꯔꯁꯅꯨ |
(Yāi-phə-bə sə-ji-bu che-rāo-bə oi-rə-sə-nu) | |
Манкс (гэльский язык) | Ноллик Генналь |
Маори | Мери Кирихимете |
Маратхи | शुभ नाताळ (śubh nātāḷ) |
Маршалловы | Мононо ило ранеоан Неджин |
Джерамман ило ио в экаале | |
Мяэнкиэли | Hauskaa joulua |
Hyvvää joulua | |
Мирандес | Фелис Натал |
Буонас Фиестас | |
Мокша | Роштува мархта (Roştuva marxta) |
Монголия | Танд зул сарын баярын болон шинэ жилийн мэндийг хүргэе |
(Танд зул сарийн байрийн болон шин джилийн мендиг хургей) | |
Монегаск | Фестусу Натале |
Бон Натале | |
Mozarabic | (Feliche natal!) فليج نتل |
(Buen natal!) بون نتل! | |
Науатль | Cualli netlācatilizpan īhuān yancuic xihuitl |
Навахо | Yáʼátʼééh Késhmish (на 1 или 2 человек) |
Низониго Кешмиш Дадухлел (для 3 или более человек) | |
Ндебеле (северная часть - Зимбабве) | Хисимуси энгле |
Ндебеле (южные) | Укресимуси омнанди |
Непали | क्रिसमस तथा नयाँ वर्षको शुभकामना |
(krismas tathā nayā̃ varṣako śubhakāmanā) | |
Ньюари / Непал Бхаса | भिं ख्रिस्मस |
Ниуэан | Monuina a aho kilisimasi mo e tau foou |
Северные саамы | Buorit juovllat |
Северный Сото | Mahlogonolo a Keresemose le ngwaga wo moswa wo monate |
Мацвало а Морена а Летабо ле Нгвага во мосва ва Летабо | |
Норвежский | Бог Джул |
Окцитанский язык | Полит Надаль |
Огони | Eenyie Mea Krist Ne Eenyie Aagbaa |
Окинава | メリークリスマス |
(merī kurisumasu) | |
Старый английский | Gōd Gēol sīe þē! |
Gōd Crīstes mæsse sīe þē! | |
Ория | ନବବର୍ଷର ସୁଭେଚ୍ଛା |
(Nababarṣara subhechā!). | |
Осетия | Цыппурсы Бӕрӕгбонӕн (Киппурси Бæрæгбонæн) |
Отоми (Керетаро) | Njohya ar pa 'mu̲i ne njohya 'na'yo nje̲ya |
Палауан | Унгильские курисмы |
Пангасинан | Маабиг да Паско |
Папьяменто | Бон Паско |
Пушту | عیسوی نوی کال |
(aisawi newi kall) | |
د كرسمس ﺍﺧﺘﺮ ﺩ ﺑﺨﺘﻮﺭ | |
(Де Крисмас ахтар де бахтавар) | |
Пенсильванский немецкий / голландский | Frehlicher Grischtdaag |
Свободный день рождения | |
Персидский язык (фарси) | (kerismas mobārak) كریسمس مبارک |
Пикард | Бурун Ноэ |
Польша | Весолич świąt |
Португальский | Фелиз Наталь |
Boas Festas | |
Португальский (бразильский) | Фелиз Наталь |
Boas Festas | |
Бом Натал | |
Пенджаби | ਮੈਰੀ ਕ੍ਰਿਸਮਸ। / میری کرِسمس (merī krismas) |
Раротонган | Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou |
Цыгане | Бакстало Кречуно |
Романш | Легкие фиасты Надаля |
Румыния | Ясновидение |
Sărbători fericite (Happy Holidays) | |
Румынско-татарский | Ноэль байрамо кайирли болсин! |
Русский | С Рождеством Христовым! |
(С Рождеством Христовым!). | |
С Рождеством! (С Рождеством!) - инф | |
Счастливого Рождества! (Счастливово Рождество) | |
Весёлого Рождества! (Весёлово Рождество) | |
Русины | Христос рождаєся (Chrystos roždajesja) |
Славіте Його (Славянин Йохо) - ответить | |
Веселый новый рӱк (Веселый новый рюк) | |
Самоанский | Ia manuia le Kerisimasi |
Санскрит | क्रिस्तमसपर्वणः शुभेच्छाः । नूतनवर्षाभिनन्दनं च । |
(kristamasaparvanaḥ śubhecchāḥ nūtanavarṣābhinandanaṃ ca) | |
येसुजयन्त्याः शुभेच्छाः । नूतनवर्षाभिनन्दनं च । | |
(yesujayantyāḥ śubhecchāḥ nūtanavarṣābhinandanaṃ ca) | |
Сардинец (логудорец) | Бон Надаль |
Шотландцы | Блайт Юил |
Шотландский гэльский | Nollaig chridheil |
Сербия | Христос се роди |
Hristos se rodi) - Христос рождается | |
Ваистину се роди | |
(Vaistinu se rodi) - истинно рожденный (ответ) | |
Сейшельский креольский | Бонн и Эрез Ане |
Сесото | Кересемесе э монате ле махлохоноло а селемо се сетжа |
Шона | Муве некисимуси |
Сицилиец | Бон Натали |
Бони Фести | |
Синдхи | ڪرسمس جون واڌايون |
Синхала | සුභ නත්තලක් (Subha natthalak) |
Словакия | Веселе Вяноче |
Словения | Весел Божич |
Solresol | Dofafasi solsire |
Сомали | Kirismas wacan |
Сиид Ванагсан | |
Юуль ванагсан | |
Сорбский (нижний) | Жогноване |
Сорбский (верхний) | Вьезоле Ходи |
Žohnowane hody | |
Южные саамы | Lahkoe jåvle |
Испанский | ¡Feliz Navidad! |
Сунданцы | Вилудженг Натал |
Суахили | Крисмаси Нджема |
Хери да крисмаси | |
Свази | Khisimusi lomuhle |
Шведский | Бог Джул |
Шведские цыгане | Lattjo vinasjtan åckto |
Швейцарский немецкий | Schöni Fäschttäg |
Schöni Wienachte | |
Силхети | ꠡꠥꠜ ꠛꠠꠖꠤꠘ (shubó boṛodin) |
Сирийский | ܥܐܕܐ ܒܪܝܟܐ ܘܪܝܫܗ ܕܫܝܬܐ ܒܪܝܟܬܐ |
(Cedo brixo u-risheh d-shato brëxto) | |
Тагальский язык | Maligayang Pasko |
Тамильский (формальный) | கிறிஸ்துமஸ் மற்றும் இனிய புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள் |
(Christmas matrum puthaandu vaazthukkal) [ml] [fm] | |
Тамильский (неофициальный) | கிறிஸ்துமஸ் மற்றும் இனிய புத்தாண்டு வாழ்த்துக்க |
(Christmas matrum puthaandu vaazthukka) [fm] | |
Таитянский | 'Ia 'oa'oa i te Noera 'e 'ia maita'i i te mau 'ōro'a matahiti 'āpī |
Таджикистан | Димоғчоқӣ Мавлуди Исо ва як соли нав муборак |
(Dimoġčoķī Mavludi Iso va âk soli nav muborak) | |
Соли нав муборак (Соли нав муборак) | |
Татар | Раштуа бәйрәме белән & Яңа ел белән |
(Raştua bäyräme belän & Yaña yıl belän) | |
Яңа эл хәм Раштуа бәйрәмнәре белән | |
(Yaña yıl häm Raştua bäyrämnäre belän) | |
Телугу | సంతోషకరమైన క్రిస్ఠ్మస్ |
(saṅthoashakaramaina kristmas) | |
Tetum | Ksolok loron natal nian |
Тайский | เมอร์รี่คริสต์มาส (mer-rêe krít-mâat) |
สุขสันต์วันคริสต์มาส | |
(sùk săn wan-krít-mâat) | |
Тигринья | ርሑስ በዓል ልደትን ሓድሽ ዓመትን። |
(Rhus Be'al Ldetn Hadsh Ametn) | |
Токелауан | Manuia te Kilihimahi |
Ток Писин | Bikpela hamamas blong dispela Krismas go long yu |
Мери Крисмас | |
Тонган | Kilisimasi fiefia mo ha ta'u fo'ou monū'ia |
Тсонга | Хисимуси леринене |
Цоциль | Xmuyubajuk ti avo'one ti ta k'ine xchu'uk ti ta ach' jabile |
Тсвана | Keresemose e e monate le ngwaga o o itumedisang |
Турецкая | Айи Нуллер |
Туркмен | Täze ýylyňyz gutly bolsun |
Тускарора | Удженетя Крисвен тихсне? Ну да! |
Тувалуа | Manuia te Kilisimasi mo te Tausaga Fou! |
Twi | Афенхия па |
Удмурт | Выль Арен, но Толсур |
(Быль Арен, без Толсура) | |
Украина | Веселого Різдва і з Новим Роком |
(Веселое Рождество) | |
Різдвом Христовим (Різдвом Хрістовим) | |
Христос Родився (Христос Родывся) | |
Христос народився (Христос народився) | |
#NAME? | |
Славіте Його (Славянин Йохо) | |
#NAME? | |
Урду | کرسمَس مبارک |
(Крисмас Мубарак) | |
بڑدا دنمبارک هو | |
'Благословений вам в этот день' = (burda din mubarik hu) | |
آﭘﮑﻮ ﺑﮍﺍ ﺩﻥ ﺍﻭﺭ ﻧﻴﺎ ﺳﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﮨﻮ | |
(Счастливого Рождества и Нового года) | |
Уйгур | روژدېستۋا بايرىمىڭىزغا مۇبارەك |
(Rozhdestwa bayrimingizğa mubaräk) | |
Узбек | Рождество байрамингиз кутлуг болсин! |
(Рождество байрамингиз қутлуғ бўлсин!). | |
Vai | ꔞꔻꕮꔻ ꖬꕎ ꘃ |
(kesimasi suwa kɛ) | |
Värmlandic | Вперед, Джул |
Венда | Ḓuvha ḽa mabebo a Murena ḽavhuḓi |
Ni vhe na nwaha wavhuḓi (Сезонное приветствие) | |
Венецианский | Бон Надаль |
Вепс | Раштвойденке и Уденке Воденке |
Вьетнамцы | Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ |
Mừng Chúa Giáng Sinh | |
Võro | Rõõmsit joulupühhi |
Валлония | Костяная фьесса ди Нойе |
Варай-Варай | Maupay nga Pasko |
Вайюу | Анасу сюкалия джемелиин нючон малейва |
Уэльс | Nadolig llawen |
Уэльс (Гвентиан) | Долиг Лавен |
Западная Ютландия | Гуо иул! |
Вестроботния | Гоу джуул |
Вестроботниан (Питео) | Gåo jul |
Волоф | Mangui lay ndioukeul ci Noël bi |
Xhosa | Ube neKrismesi emyoli (sg) |
Nibe neKrismesi emyoli (pl) | |
iKrisimesi emnandi | |
Ndiyakunqwenelela iKrisimesi emnandi (sg) | |
Ndiyaninqwenelela iKrisimesi emnandi (pl) | |
Yolngu | Kritjmatj yiŋgathirri ga dhuŋgarra dhawurruŋga yiŋgathirri |
Йоруба | Ẹ ku Ayọ Keresimesi ati Ọdun Tuntun |
Юкатекские майя | Ki'imak Navidad yéetel ki'imak ja'aba' túumben |
Дзазаки | Серра до да ново пироз бо! |
Серра до я ново бимбарек бо! | |
Zulu | Jabulele uKhisimusi |
Нгикуфисела уКхисимуси |
Пожалуйста, простите за любой случайный неправильный перевод, написание или атрибуцию в этом списке.
ИСТОЧНИК: omniglot.com